Thomas Mann (1875-1955) is een van de grootste romanschrijvers ooit. Zijn romans zijn onsterfelijk en tijdloos in thematiek, stijl, diepgang en ironie.
Thomas Mann beschouwde zijn monumentale hervertelling van het Bijbelverhaal van Jozef als zijn magnum opus. Hij schreef de vier delen - De verhalen van Jaakob, De jonge Jozef, Jozef in Egypte en Jozef de Voorziener - als één verhaal. Tezamen vormen ze, in de woorden van Mann, 'een mythologische roman' over Jozef, de lievelingszoon van Jaakob, die door zijn broers uit jaloezie aan een slavenhandelaar wordt verkocht. Hij komt in Egypte terecht, waar hij het vertrouwen van de farao weet te winnen en onderkoning wordt. Jaren later stuurt Jaakob zijn andere zoons naar Egypte om graan te kopen, en daar buigen zij diep voor de onderkoning die met hen over de prijs onderhandelt. Tot hun ontzetting maakt deze zich bekend als de broer die zij eerder hadden verkocht. Zij verzoenen zich, waarna Jaakob met zijn talrijke nakomelingen naar Egypte komt om zich te herenigen met zijn zoon. Mann volgt het Bijbelverhaal op de voet, maar gebruikt zijn verbeeldingskracht om de gebeurtenissen te beschrijven alsof hij erbij is geweest. Hij tovert ons de wereld van aartsvaders en farao's voor ogen, de oude beschavingen van Egypte, Mesopotamie en Palestina, en laat ons de mens in al zijn grootheid en kleinheid zien. Het resultaat is een briljante combinatie van humor, emotie, psychologisch inzicht en epische grandeur. 'Over liefde en haat, zegen en vervloeking, broedertwist en vaderverdriet, hovaardigheid en boetedoening, val en verheffing.' - Thomas Mann over Jozef en zijn broers Joseph und seine Bruder verscheen tussen 1933 en 1943, toen Manns vaderland Duitsland in de greep van de nazi's was. Met dit mythische verhaal uit de joods-christelijke traditie wilde hij een alternatief bieden voor de totalitaire mythologie waarmee de nazi's hun mensbeeld van Ubermensch en Untermensch legitimeerden. Lezer, wil hij zeggen, er is hoop voor de mensheid, want wat de mens ook overkomt, hij is in staat tot berouw en vergeving. Deze uitgave van Jozef en zijn broers is de eerste Nederlandse vertaling van dit meesterwerk.
In 2014 verscheen de eerste Nederlandse vertaling van zijn magnum opus Jozef en zijn broers, die jubelend ontvangen werd.
'Zonder twijfel de meest imposante uitgave van dit seizoen. *****' - NRC Handelsblad
'Thomas Mann: beter dan de Bijbel. *****' - het Parool
'Manns mammoetwerk in vier delen is spannend en humoristisch, briljant van stijl en erudiet zoals weinig andere werken uit de wereldliteratuur.' - Trouw
'Snel naar de boekhandel dus, niet zeuren over geld, dikte en moeilijkheid. Je hebt iets groots in huis en als je het uit hebt, loop je nog dagenlang in jezelf te grinniken.' - De Groene Amsterdammer
'Mann slaagt in het onmogelijke: mythische verhalen in een moderne roman navertellen, en schetsmatige en allegorische karakters tot complexe mensen maken.' - De Standaard
Less